The term “LBH” (Losers Back Home) has long been a punchline in expat circles, a label that sticks to English teachers in China like a stubborn sticker on a phone case. But here’s the twist: while the term might roll off the tongue with a chuckle, it’s also a curious paradox. After all, how can a profession that’s both in demand and deeply intertwined with China’s education system be reduced to a joke? Maybe it’s the same way we all have that one relative who’s “just not cut out for the real world”—but in this case, the real world is a bustling metropolis where English teachers are the backbone of language education.
It’s easy to see why the stereotype persists. The image of a middle-aged teacher with a dodgy accent, sipping lukewarm coffee in a cramped apartment, seems like the plot of a low-budget film. Yet, here’s the thing: the LBH label is less about the teachers themselves and more about the lens through which we view them. A 2021 study by the British Council revealed that only 32% of expats in Asia actually work in English teaching, debunking the myth that it’s a fallback career. The truth? Many of these teachers are here for the adventure, the culture, and the chance to make a difference—whether they’re teaching in a rural village or a high-rise classroom.
It's time to shatter the stereotype that all Librarians of Higher Learning (LBHs) are stuck in a monotonous routine. No, they're not just soulless drones pushing papers around a library. In fact, some might be secretly leading double lives - or rather, triple lives!
1. There’s also a fascinating contrast between the perception and reality.
While some LBHs may be stuck in a mundane office job, others are thriving in ways that defy expectations.
Take for instance the teacher who started a community book club in Hangzhou, China.
The same person turns their classroom into a hub for cultural exchange where students from diverse backgrounds come together to share stories and ideas.
This isn’t just a side hustle; it's an integral part of their role as an educator. And that’s precisely what makes it so compelling.
A 2020 article in The China Daily revealed how many expats find their “second act” in teaching, proving the LBH label is more caricature than truth.
And let's not forget about the librarians who sneak out of the library at night to host underground literary festivals.
These are just a few examples that challenge our preconceived notions and make us question everything we thought we knew about these often-misunderstood professionals.
So, what do you think? Can an LBH truly be seen as more than their job title?
2. What if they were not defined solely by the 9-to-5 monotonous routine of a traditional library job?
Can someone with so much creative energy and passion for learning navigate multiple identities without sacrificing who they are.
3. Can we expect to see more librarians taking on non-traditional roles, using their skills in innovative ways that defy expectations
By the way did you know that some LBHs can earn up to 300% more than what would be considered a standard salary for someone with similar qualifications and experience. They're not just pushing papers; they're building bridges. And sometimes those bridges are made of books, but also of people
And let’s not forget the sheer variety of opportunities. From the bustling streets of Shanghai to the serene beaches of Haikou, the job market for English teachers is as diverse as the cities themselves. If you’re looking for a place where your skills can shine, Haikou Jobs Jobs in Haikou is a goldmine of possibilities. Whether it’s a private language school, a university, or a tech-driven edtech startup, there’s a role that fits every personality. It’s like a dating app for careers—except instead of swiping left or right, you’re swiping through endless chances to grow.
The stigma also misses the mark in how it overlooks the personal growth that teaching in China can bring. Sure, some might argue that it’s a “last resort,” but others would say it’s a springboard. A LinkedIn article from 2022 noted that 68% of expats who taught in Asia reported increased confidence and cultural awareness. These aren’t just professional wins—they’re life lessons. After all, who else can say they’ve navigated a 7-Eleven in Beijing, survived a dumpling-making class, and still have a sense of humor?
Then there’s the aspect of community. Teaching in China isn’t just about lessons and textbooks; it’s about building bridges. Whether it’s helping students ace their TOEFL exams or sharing stories over a bowl of noodles, the impact is tangible. A 2023 report by the Asia-Pacific Education Network highlighted how English teachers often become cultural ambassadors, fostering connections that transcend borders. It’s the kind of work that makes you feel like a hero in a low-budget movie—except the “villain” is the language barrier, and the “sidekick” is a student who finally says “Thank you” in perfect English.
But here’s the kicker: the LBH label is as much about the observer as it is about the teacher. It’s the same way some people dismiss travel bloggers as “just tourists,” or chefs as “just people who cook.” The truth? Teaching in China is a mosaic of experiences, and the LBH label is just one tiny tile in a much bigger picture. It’s a stereotype that’s easy to laugh at, but harder to take seriously when you’ve seen the real magic that happens in classrooms across the country.
In the end, the LBH joke is a relic of a bygone era, a relic that’s been outpaced by the sheer diversity and depth of the teaching experience in China. Sure, there are still the occasional “I’m here because I couldn’t find a job” moments, but there are also countless stories of teachers who’ve discovered new passions, forged lifelong friendships, and turned their lives around. So next time someone tosses out the LBH label, maybe just smile and say, “You’re not wrong—but you’re also missing the point.” After all, who else can say they’ve taught in a city where the skyline looks like a sci-fi movie and still have a sense of humor?
Categories:
Teachers,
China,
Teaching,
Label,
English,
Education,
Same,
